このページの先頭です
ここから本文です
アンの失敗[第13-14章 ピクニックに行きたいが為に、マリラの紫水晶のブローチを持ち出して無くしたと嘘をつく。]

マリラの勘違いだったのに、白状すればピクニックに行かせてもらえると言われ、 芝居がかった嘘の白状をした。
が、アンのもくろみは外れ、マリラにはピクニックには行かせないと言われ、絶望へ…。
その後、ブローチが肩掛けに引っかかっているのを見つけたマリラはアンを疑ったことを反省し、すぐにピクニックに行かせる。



英文

"I took the amethyst brooch," said Anne, as if repeating a lesson she had learned.
"I took it just as you said.
I didn't mean to take it when I went in.
But it did look so beautiful, Marilla, when I pinned it on my breast that I was overcome by an irresistible temptation.
I imagined how perfectly thrilling it would be to take it to Idlewild and play I was the Lady Cordelia Fitzgerald.
It would be so much easier to imagine I was the Lady Cordelia if I had a real amethyst brooch on.
Diana and I make necklaces of roseberries but what are roseberries compared to amethysts?
So I took the brooch. I thought I could put it back before you came home.
I went all the way around by the road to lengthen out the time.
When I was going over the bridge across the Lake of Shining Waters I took the brooch off to have another look at it.
Oh, how it did shine in the sunlight!
And then, when I was leaning over the bridge, it just slipped through my fingers--so--and went down--down--down, all purplysparkling, and sank forevermore beneath the Lake of Shining Waters.
And that's the best I can do at confessing, Marilla."



フォトブック予約承ります