このページの先頭です
ここから本文です

Chapter38 The Bend in the Road

第三十八章 道の曲り角

Original dictionary

jerky 発作的にとぎれとぎれになる
narcissus 水仙
It was long before Anne could love the sight or odor of white narcissus again.
strangely 奇妙に
drawn 引きつった
spring across~to… ~を横切って…へとんでいく
at the same moment as Marilla マリラとちょうど同時に
threshold敷居
faint 気絶する


gasp あえぎながら言う
run for ~を呼びに走る
barn納屋
hired man 雇い人
on an errand 用事で
distractedly 取り乱して
restore 人
to consciousness 人の意識を戻そうとする
try pulse 脈を取る
anxious 心配そうな
sorrowfully 悲しげに
gravely 深刻な面持ちで
dreadful ひどく嫌な
pallid 青白く元気なく
still静かな
behold ~を見て取る 理解する
seal 証 ~の印
the Great Presence 神の存在 (presence=霊的存在)
instantaneous 即座の 一瞬の 
cause 引き起こす
likelihood ありそうなこと 可能性
contain 含んでいる
account 記事
failure of the bank 銀行の破産
throng 群がる 殺到する
on errand of kindness for the dead and living 亡くなった者と残された者の両方への親切心から majesty 威厳
one crowned 王冠をかぶった者
calm 穏やかで静かな
hushed静まりかえった
tranquil 平穏な
placid 自己満足した 静かな 穏やかな


homestead  自宅と農地(家産) 自営農場
anguished 苦痛にさいなまれた
tearless 悲しみの余り涙も出ない 泣くことも出来ない程悲しい
earnestly 熱心に 心を込めて
impassioned 熱烈な 情のこもった
grief 悲嘆 悲しみ
bounds 抑制するもの
natural reserve 生来感情を外に出さないこと
lifelong habit 長年の習慣
stormy 嵐のような
rush 突進
comprehend 理解する
tearless agony 泣くことも出来ない苦しみ
vigil 不眠の夜 徹夜
solitude 孤独
shed tear 涙(や血など)を流す
dim 薄暗い
awful 畏敬の念に満ちた だれも犯すことの出来ない
kneel-knelt 跪く
dul にぶい
ache 痛み
misery 切なさ
worn out with~ ~で消耗する
recollection 思い出すこと


drearie かわいいこよ・・いいこ
sobむせび泣く すすり泣く
strict 厳格な
harsh 罰などが厳しい
till 古語 耕す
orchard果樹園
placidity 穏やかさ
settle back to  常軌に戻る
groove 慣例 しきたり
duty 義務
fulfill 果たす
regularity 規律を持って
loss in all familiar things 見慣れたものすべての中にある喪失
shame 恥
remorse 良心の咎め
inrush 流入(=心の中に急に湧いてくること)


insistent 執拗な
disloyalty 背信行為
wistfully 切ない気持ちで
manse 牧師館
healing 癒す
influence 影響 感化
offer提供する 差し出す
resent ~に憤慨する
thought that ~節  ~ (節)という考え
unfaithful 忠実ではない
slip 接ぎ木の小さい枝 つぎ穂
thorny 棘の付いた
stem 茎


conch shell ホラ貝の貝殻
convolution 渦巻き
spray 小枝
honeysuckle スイカズラ
fragrance 香り
aerial 気生の
benediction恵み 祝福
examine 調べる
starch のりを付ける
liniment 痛み止めの塗り薬
scrapes 自ら招いた苦難難儀
possessed 悪霊などにとり憑かれている
dye 染める
braid三つ編み
wound windの過去分詞系 巻かれている
shapely 形の良い
frecklesそばかす
auburn 赤褐色
heroic effort あっぱれな努力


I suppose people of that kind serve some useful purpose in society, but I must say I don’t know what it is any more than I know the use of the thistles 
thistleアザミ スコットランドの国花
briefly 簡潔に
absently 上の空で ぼんやりとして
He looks a lot like his father did at the same age beau 恋人
swift 即座の機敏な
quarrel 言い争い
sulkyすぐすねる
mightly ひどく非常に
independent 自主性がある